Fenómeno lingüístico curioso. En la extremo occidental de la Sierra de Gata, en el noroeste de la Provincia española de Cáceres se conserva un peculiar modo del habla, sobre cuyos orígenes se investiga actualmente. Una de las hipótesis más plausibles nos explica que en los remotos tiempos de la Edad Media, un rey de León pudo castigar (o tal vez premiar) a un grupo de súbditos (¿gallegos?) enviándolos a las fronteras con el reino moro para que estos ganaran su perdón/ mantuvieran sus predios, mediante la defensa de estas tierras fronterizas...
Su aislamiento secular ha permitido que esta forma de hablar aún permanezca en tres municipios: Sa Martín de Trebellu, As Ellas y Valverdi (San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno).
Cada lugar la conserva  a Fala con sus particularidades. No obstante, la influencia del Castellano es cada vez más notoria, lo que está provocando verdaderos estragos tanto en las gramática como en el léxico.   

Algunas palabras del léxico de A Fala
(es muy posible que haya cometido muchos errores)

Determinantis numeráis

  Determinantis posesivus

Algunas formas verbáis

Nomis, adjetivus y verbus

Pres de Ind. du verbu tel (Tener)

Artículus

Pret Imp. du verbu tel

Pronomis pesoáis
 
 

A Fala ha sido reconocida recientemente por la U.E., que ha otorgado una línea de subvenciones para que en las escuelas de estos tres pueblos, los alumnos de Enseñanza Primaria puedan acceder al conocimiento de su lengua materna con arreglo a un programa elaborado ad hoc por las escuelas públicas de los tres municipios.
Y la Junta de Extremadura en el año 2001 la ha reconocido como bien de interés cultural que debe ser protegido.

 

 

 

 

Comu queira qu'esta folla van a vela us zagáis das escuelas, a mi se me ocurri propuñel algunas tareas que van a ficer u traballu máis interesanti:

  •  Recoller palabras e d'ir ficendu un pequenu diccionario. Hay mutas d'u campu.
  •  Topónimus: Describil o puñel nun mapa:. Xálima, Matalobus, Caganitu, Barcias, Longinos, Agachás, Basádiga, Caganchas, Córrigu, Val das Hortas, Sobreiru, Divisiña, Telefi, ... O nu lugal: Boa Vista, Tesu Rutu, Fonti Nova, As Pías, U Forti, As Calavernas, U Corralón, As Cortis... (de Valverdi)
  •   Ficer biografías de algunas pesoas que teñan certa importancia y que se expresaran en a Fala.
  •   Pa Valverdi: u maestru  Lázaro Iglesias Rolán, Doña Isabel, u cura Don Emilio, us Chamorros, as verdadeiras historias de Julio y "Luterio"- ¿sabíais que u tío Julio foi a Madrid a comprar a Telefónica?...
  •  Us xogus: a ver quén s'acorda de que é una repístula, virulé, espolón, piqui, culá, chivita...
  • O ¿qué é una rola, una engarela, una migrá....?     
  • Isto sólu é una sugerencia. Us vosus maestrus sabrán millor orientarvos.

Algunas (que non toas) páginas ondi se fala da fala. As hay tamén con polémica...

YOUTUBE

 As falas de Xálima e a súa relación coa lingua galega.

 um galego especial

 WIKIPEDIA

Normativa sobre a fala

 Geolectos

A fala habla fronteriza. RAELA por A. Viudas Camarasa

Nueve siglos de fala

El periódico de Extremadura

VALVERDEIRO, LAGARTEIRO E MAÑEGO: O "GALEGO" DO VAL DO RÍO ELLAS (CÁCERES)

As falas de Xálima e a súa relación coa lingua galega.

A fala. Política y Planificación lingüística de a Fala. Síntesis de los principales estudios

Alén do Val

Os Nossos Vizinhos que Falam

Website de Corredera Plaza

 Viajar por Estremadura

 APLEX

Blog Valverdeiru

 Aínda otra máis: Alema (blog galego que me fizu una entrevista).                                           

 

 

 

 

 

 

 

 

Página de Jesús y Marisa | VALVERDI DU FRESNU | Página de Jesús | Página de Marisa | Us Fieitus | A Fala de Valverdi | Links